The second week of January is probably too early to pick the best literary novel of the year, but The Translation of the Bones by Francesca Kay will certainly find a spot high on my personal list by the end of 2012.
This
superbly crafted tale of how the child-like faith of mentally
disturbed church volunteer Mary Margaret O'Reilly leads to unspeakable
tragedy is compelling and profound.
Without
spoiling the story, I can only reveal that the when the devout Mary
Margaret has an accident while cleaning the crucifix in the chapel of
the Sacred Heart church in South London, she believes that she has
re-opened the wounds of Christ and that belief drives her to seek
redemption which ends in the tragedy. Since the accident and her
response to it happened with visitors in the
chapel, a sensation ensues which drags the priest struggling with his
own faith into the situation.
Although the length of a novel, The Translation of the Bones is
so expertly and sparely written that it reads more like a short story.
The plot has no loose ends and all of the characters--Mary Margaret,
Father Diamond, Mary Margaret's morbidly obese mother Fidelma, and
fellow parishioners Stella Morrison and Alice Armitage--are complex and
believable.
Francesca Kay is a British author who was won the 2009 Orange Prize for New Writers for her first novel, An Equal Stillness
(not yet published in the US). This second work is an inspiring story
of faith, loneliness and family relationships which prompts the reader
to reflect on these themes after finishing the book.
No comments:
Post a Comment